Una empresa con este nivel de éxito y de escala cuenta con un gran número de empleados. Noëlle Kooter (gestora de comunicaciones) cuenta con McFelder como apoyo permanente para las traducciones de las comunicaciones internas de sus cuatro unidades de negocio en Europa.
Aunque realmente eso es una simplificación. Como uno podría imaginar, las comunicaciones corporativas para una empresa así poseen su propia terminología técnica, algo en lo que nuestros traductores deben tener un dominio absoluto. Howden cuenta con miles de empleados en todo el mundo, y una parte considerable de su plantilla (unas 300-400 personas) se ocupa de los compresores reciprocantes y centrífugos de Howden. Naturalmente, es un grupo que presenta una amplia variedad de idiomas, lo que significa que es importante que nuestras traducciones reflejen cierta autenticidad local (frente a los burdos resultados a los que se limitan los programas de traducción gratuita). Por si fuera poco, también están los valores corporativos de la empresa cuidadosamente estudiados que deben destacar en cada frase. Existen numerosas cuestiones que deben tenerse en cuenta.