Founded in 2004, we set out to provide an unparalleled standard of technical translations for both B2B and B2C needs. Since then our reputation for sector-specific expertise has flourished. From dental implantology to arc welding, there is no discipline we can’t apply our skillset to.
What is different about us?
We boast a unique level of insight into working within an industry where technical language is fundamental; both our founders, Fiona and Christian Feldermann, began their careers as PhD Chemists. This not only guided our original vision, but continues to serve our global client base and the audiences they need to reach.
Fiona is responsible for business development, strategy and sales. She holds both a PhD in Chemistry and an MBA. She’s passionate about growing the company’s reputation as a trusted business partner the world over.
Christian holds a physical chemistry PhD and a postdoctoral degree in Chemical Engineering. His responsibilities include business strategy, production and translation management. He’s a big believer in the power of technology and the benefits it offers clients, with a particular focus on AI.
Read our blog on the history of McFelder
The ISO 17100 standard was published in May 2015 by the International Organization for Standardisation and incorporates many of the requirements from the EN 15038. This standard for Translation services outlines what is required of translation service providers pre-translation, during translation and post translation.
Working in accordance with ISO 17100 means that all our clients can be rest assured that we follow an industry approved protocols to guarantee quality translations and a professional transparent workflow.
McFelder Translations is externally audited by AENOR every year to assess and verify conformity with ISO 17100.